Hosts all the music and graphic projects by Sylvain Stoppani... "éclore" which means to hatch, to bloom in french, is an opportunity here, to share and to give life on the internet, to most of my sound and musical experiments.
Sortir de son œuf : Poussins qui viennent d'éclore. S'ouvrir, de manière à laisser sortir l'animal qu'il contient, en parlant de l'œuf : Œufs tout juste éclos. S'ouvrir, fleurir, s'épanouir : La fleur de l'églantier voit ses bourgeons éclore. Littéraire. Se manifester : Une idée a éclos dans son esprit.
To come out of its egg: Chicks who have just hatched. Open, so as to let out the animal it contains, speaking of the egg: Eggs just hatched. Open up, bloom, blossom: The rosehip flower sees its buds blooming. Literary. Manifesting: An idea has hatched in his mind.
その卵から出てくるために:孵化したばかりのひよこ。 卵と言えば、そこに含まれる動物を出すために開きます。卵は孵化したばかりです。 開いて、咲いて、花を咲かせてください:バラのヒップの花はその芽が咲いているのを見ます。 文学。 マニフェスト:アイデアが彼の頭の中に浮かびました。
Чтобы выйти из яйца: только что вылупившиеся цыплята. Откройте, чтобы выпустить животное, которое оно содержит, говоря о яйце: яйца только что вылупились. Раскрывайтесь, расцветайте, расцветайте: цветок шиповника видит, как распускаются бутоны. Литературный. Проявление: в его голове зародилась идея.
Para salir de su huevo: Pollitos recién nacidos. Abierto, para dejar salir el animal que contiene, hablando del huevo: Huevos recién nacidos. Abrir, florecer, florecer: la flor de rosa mosqueta ve florecer sus capullos. Literario. Manifestando: Una idea ha nacido en su mente.